Announcement

Collapse
No announcement yet.

สามก๊ก 12 , Sanguo 12 , ROTK 12 สาวกสามก๊กมาคุยกันครับ

Collapse
X
 
  • Filter
  • Time
  • Show
Clear All
new posts

  • สามก๊ก 12 , Sanguo 12 , ROTK 12 สาวกสามก๊กมาคุยกันครับ

    ส่วนบนนี้สำหรับเกม สามก๊ก 12 หรือ San 12

    ขอขอบคุณ สามก๊กวิทยา, Gconsole, Google, อื่นๆ(ลืมไปแล้ว)

    ไฟล์ที่ต้องดาวน์โหลด
    1.ไฟล์หลัก
    1.1 ไฟล์สำหรับผู้ที่ชำนาญ ใช้โปรแกรม san12pictool เป็น หรือขี้เกียจโหลดไฟล์เต็ม
    http://www.mediafire.com/?ts0s3hope5602
    หรือ
    1.2 ไฟล์เต็มสำหรับผู้ไม่เชี่ยวชาญ
    http://www.mediafire.com/?zqhwkqrgg5kid

    2.ไฟล์อัพเดท
    1. San12 - Samkok911 Thai - English Update Patch (V.1.0.0.7) คลิกที่นี่

    การติดตั้ง
    1. ให้ลงไฟล์ข้อ 1.1 หรือ 1.2 ก่อน
    2. ลงไฟล์ข้อ 2 ทับ

    หากมีปัญหาตอนติดตั้ง ไฟล์ข้อ 1.2 อ่านตรงนี้ โดย สามก๊กวิทยา
    กรณีที่ กดตัว Set up แล้วขึ้น error floating point division by zero
    1. ให้โหลดโปรแกรม freearc จากที่นี่ http://freearc.org/Download.aspx
    2. เลือกไฟล์ Data1 Data2 .bin แล้วคลิกขวากด open with freearc
    3. กด extract แล้วกด ok
    4. copyไฟล์ จาก Folder ใหม่ ที่ชื่อ Data1 นำมาลงทับเกม
    5. เท่านี้ก็ลง Thai Auto Patch เรียบร้อยโดยไม่ต้องไปสนใจตัว Set up เลยครับ
    6. ลง San12 - Samkok911 English Update Patch (V.1.0.0.6) ทับอีกที เกมส์สามก๊ก12 ของเราก็จะเป็นภาษาไทยโดยสมบูรณ์

    โปรแกรมแถม :
    1. โปรแกรม แก้ชื่อตัวละครที่สร้างเป็นภาษาอังกฤษ
    http://www.mediafire.com/?gu77w3a956f943d
    2. โปรแกรม San12 pic tool ใช้สำหรับดึงรูปเข้าออกเกมนะครับ
    http://www.mediafire.com/?pf3157jj6v5qsne
    3. โปรแกรม San12 Editor ใช้สำหรับ แก้ทุกอย่าง รวมทั้ง Message, Scenario, แก้ไฟล์แบบโปรแกรม 1 ก็ได้
    http://www.mediafire.com/?m7sygjac9vo2pyt

    ##############################################################

    ส่วนบนนี้สำหรับเกม สามก๊ก 12 PK หรือ San 12 PK คนละเกมกับข้างบน

    Originally posted by samkok911 View Post


    San12PK Samkok911 English Patch V.1.0.0.3 - Patch แก้ภาษาเวอร์ชั่นล่าสุดสำหรับชาว Overclock ครับ

    แพทซ์ตัวนี้จะอัพเดทเกมให้เป็นเวอร์ชั่นล่าสุด โดยแก้ไข Bug ต่าง ๆ ทำให้เกมมีความเสถียรมากขึ้น ส่วนในเรื่องของการแปลเป็นภาษาอังกฤษนั้น ผมได้ทำการแก้ไขดัดแปลงโดยได้เพิ่มเติมในส่วนของรายชื่อตัวละคร สิ่งของ สกิล ตำแหน่ง และชื่อเมือง ให้เป็นภาษาอังกฤษ แต่ก็ยังคงไม่ได้แก้ไขบทสนทนาที่คงเยอะมาก จนต้องปล่อยให้มันเป็นภาษาเดิมของมันต่อไป

    สำหรับการแปลภาษาภายใน Patch ตัวนี้ ผมใช้การแปลจาก Google Translate ทีละคำ ๆ และนั่นอาจจะทำให้ภาษาที่ใช้ภายในเกมอาจจะไม่ค่อยถูกต้องสมบูรณ์นัก ดังนั้นหากมีข้อผิดพลาดประการใด ผมก็จะขอรับไว้แก้ไขในโอกาสต่อไปครับ

    Download - San12PK Samkok911 English Patch V.1.0.0.3


    Originally posted by samkok911 View Post


    San12PK Samkok911 English Patch V.1.0.0.4 Patch ตัวใหม่ล่าสุดสำหรับแก้ไขภาษาภายในเกมสามก๊ก12 PK มาแล้วนะครับ
    - แก้ไขบัคต่าง ๆ
    - แก้ไขชื่อที่พิมพ์ผิดรวมทั้ง เพิ่มชื่อรอง กับประวัติของตัวละคร(ยังไม่ครบ)

    Download - San12PK Samkok911 English Patch V.1.0.0.4 Patch
    Last edited by artdekdok; 30 Mar 2013, 15:37:09.

  • #2
    แปลเองหมดเลยหรอ ครับ สุดยอดเลยครับนี่ ตอนแรกว่าจะลองเล่นเห็นภาษาเลย ถอย มาเจอท่านแปล เดวต้องไปขอลอง มาเล่น หน่อยละ

    ขอบคุณมากครับ

    Comment


    • #3
      ขอบคุณครับ

      ขอบคุณครับ กำลังลองเล่นอยู่เลย กำลังสงสัยเรื่อง สกิลของแต่ละแม่ทัพอยู่เลยอะครับที่ติดตัวเวลาสู้รบเนี่ย มันมีคุณสมบัติ อะไรบ้าง และ hero 1ตัวกดสกิลได้สกิลเดียวเองหรือครับ

      Comment


      • #4
        หุหุ ขี้เกียจรอ ENG ละโหลดเลยละกัน

        Comment


        • #5
          เห? ตัวเต็มออกแล้วรึ? เห็นว่ามีแต่เดโม
          ปล. ขุนพลในรูปใครบ้างล่ะนั่น?
          ในรูปขนส่งเห็น ซาโมเขอ กวนอู ฮองตง อุยเอี๋ยน ม้าต้าย กวนเป๋ง หวดเจ้ง แล้วอีกสองคนใครอ่ะ..

          Comment


          • #6
            เคยเล่นภาค 10 แล้วชอบมาก ภาค 12 .......เห็นอินเตอเฟสแล้วบอกตรงๆว่ามึนตึ้บ

            Comment


            • #7
              Originally posted by eekabott View Post
              เห? ตัวเต็มออกแล้วรึ? เห็นว่ามีแต่เดโม
              ปล. ขุนพลในรูปใครบ้างล่ะนั่น?
              ในรูปขนส่งเห็น ซาโมเขอ กวนอู ฮองตง อุยเอี๋ยน ม้าต้าย กวนเป๋ง หวดเจ้ง แล้วอีกสองคนใครอ่ะ..
              ซาโมเขอ กวนอู ฮองตง อุยเอี๋ยน กวนเป๋ง กวนหิน หวดเจ้ง ฮันโฮ พัวโยย (ไม่มี ม้าต้าย นะ)

              Originally posted by Minnasama View Post
              เคยเล่นภาค 10 แล้วชอบมาก ภาค 12 .......เห็นอินเตอเฟสแล้วบอกตรงๆว่ามึนตึ้บ
              ภาค 12 นี้มันพัฒนาต่อจากภาค 10 นะ คล้ายกันเยอะมาก ผสม 11 มานิดนึงเอง

              Comment


              • #8
                ขอบคุณ artdekokมากครับ


                ว่าแค่เวลารบกันเราเป็นฝ่ายรับพอมันยกทัพกลับเมือง สิ่งก่อสร้างเราพังหมดเลยอ่ะ มิวิธีแก้มั้ย

                Comment


                • #9
                  Originally posted by rutood01 View Post
                  ขอบคุณ artdekokมากครับ

                  ว่าแค่เวลารบกันเราเป็นฝ่ายรับพอมันยกทัพกลับเมือง สิ่งก่อสร้างเราพังหมดเลยอ่ะ มิวิธีแก้มั้ย
                  เป็นทุกภาคครับเรื่องตีกันแล้วของพัง คำแนะนำเรื่องนี้คือ "ยกไปหวดกันนอกเมือง"

                  Comment


                  • #10
                    สุดยอดเลยครับ คุณ artdekdok
                    แปลได้ดีและละเอียดมาก ๆ
                    ผมนั่งเล่นตั้งนาน มั่วไปหลายรอบ
                    อยากช่วยทำบ้าง แต่ไม่รู้ภาษา
                    แล้วจะรอติดตามชมผลงานนะครับ

                    ปล. ขออนุญาตินำผลงานไปแชร์ในบล็อค "สามก๊กวิทยา" นะครับ

                    Comment


                    • #11
                      ^
                      ^
                      ผมไม่รู้ภาษาเหมือนกัน แปลไม่ออกซักตัวเลยแหละ
                      ผมลองเล่นดู กดๆ ทำๆ แล้วมันเป็นแบบนั้น จำๆ จากภาคเก่าเอาครับ
                      (แล้วที่ว่า เวียดนามเขาทำ patch แล้ว พอมีเวปไหมครับ ผมจะลองดูหน่อย

                      แถม ฝ่ายญี่ปุ่น ในแผ่นดินจีน
                      เป็น scenario ที่ปลดล๊อคมาได้ หลังจากเล่นจบ 1 รอบ (อยู่ถัดไปทางขวาของปี 251 กดลูกศร)
                      ได้ มา 5 ฝ่าย รู้แค่รูปแรก โนบุนางะ (เซฟรูปมาให้ดู 2 คน)
                      Last edited by artdekdok; 24 Apr 2012, 20:47:08.

                      Comment


                      • #12
                        Originally posted by artdekdok View Post
                        ^
                        ^
                        ผมไม่รู้ภาษาเหมือนกัน แปลไม่ออกซักตัวเลยแหละ
                        ผมลองเล่นดู กดๆ ทำๆ แล้วมันเป็นแบบนั้น จำๆ จากภาคเก่าเอาครับ
                        (แล้วที่ว่า เวียดนามเขาทำ patch แล้ว พอมีเวปไหมครับ ผมจะลองดูหน่อย

                        แถม ฝ่ายญี่ปุ่น ในแผ่นดินจีน
                        เป็น scenario ที่ปลดล๊อคมาได้ หลังจากเล่นจบ 1 รอบ (อยู่ถัดไปทางขวาของปี 251 กดลูกศร)
                        ได้ มา 5 ฝ่าย รู้แค่รูปแรก โนบุนางะ (เซฟรูปมาให้ดู 2 คน)
                        งานนี้ Koei ออกทะเล เอาตัวละครญี่ปุ่นมาปน อีกหน่อยจะเหมือนเกมส์ แนว Dynasty Warrior ภาค Orochi
                        สู้เพิ่มตัวละครในสามก๊กให้มาก ๆ จะดีกว่า เพราะภาคนี้เหลือตัวละครสามก๊กแค่ 400 กว่าตัวเอง

                        ส่วนเว็บเวียดนามลองดูที่นี่นะครับ

                        http://forums.gamevn.com/showthread....oa-menu-RTK-12

                        เขาใช้โปรแกรม San Editor (ในเว็บมีให้ดาวน์โหลด)
                        แฮ็กเข้าไปดูข้อมูลต่าง ๆ ภายในเกมส์ ซึ่งจะได้ข้อมูลทั้งตัวอักษร และรูปภาพ
                        พอแก้ไขเป็นภาษาเวียดนาม เสร็จ ก็ Patch กลับเข้าไปใหม่ มีรูปประกอบครับ

                        ตอนนี้เขาเพิ่งเริ่มทำ จากภาพจะเห็นว่าชื่อสิ้งปลูกสร้าง เป็นภาษาเวียดนามไปแล้วครับ

                        Comment


                        • #13
                          ตอนนี้ได้วิธีแปลไทยแล้ว (ในเกมเลยแหละ)
                          แต่ เป็น พวกเมนู ปุ่มพวกนี้นะ
                          หาคนช่วยแปลครับ
                          Last edited by artdekdok; 24 Apr 2012, 23:05:12.

                          Comment


                          • #14
                            Originally posted by artdekdok View Post
                            ตอนนี้ได้วิธีแปลไทยแล้ว (ในเกมเลยแหละ)
                            แต่ เป็น พวกเมนู ปุ่มพวกนี้นะ
                            หาคนช่วยแปลครับ
                            อยากช่วยมากๆ แต่ทำงานไม่มีเวลาเลยย TT

                            ป.ล ถ้าแปลเป็นไทยได้ ใช้ Font ในรูปจะเป็นอะไรที่สวยงามมากๆ ครับ + ชื่อขุนพลเป็นภาษาอังกฤษ แหล่มสุดๆ อิอิ

                            Comment


                            • #15
                              เอาแบบแปลง่ายๆไปก่อนไม่ได้เหรอฮะ

                              Comment

                              Working...
                              X