overclockzonefanpage  overclockzoneth  TV  
Results 1 to 20 of 20

Thread: ผมว่าเกมแผ่นแท้ช่วงนี้ ไม่ค่อยแปลไทยเรยอะ

  1. #1
    OverclockZone Member RunN18's Avatar
    Join Date
    4 Dec 2007
    Location
    ดาวอังคาร

    Default ผมว่าเกมแผ่นแท้ช่วงนี้ ไม่ค่อยแปลไทยเรยอะ

    อยากเล่นเกมหลายเกมมากอะครับ ที่แบบอยากเล่นแล้วเข้าใจเนื้อเรื่อง

    ภาษาอังกิดผมกลางๆนะรู้เรื่องมั่ง ไม่รู้เรื่องมั่ง

    ความคิดเหนส่วนตัว :

    เกมที่อยากเล่น mass effect แต่แบบไม่เข้าใจเรยให้เลือกอะไรตอบดีเพราะบางคำแปลไม่ออก - -

    แบบอยากให้ เกมที่นำเข้ามาแปลไทยจังเลย ผมจะยอมซื้อแผ่นแท้เรยอะครับ (ปล ตอนนี้ ใช้บทสรุปของพี่ gamemanic Futureagamer ค่อยเข้าใจเรื่องมาหน่อย อิอิ)

    spore ผมก้อแท้นะแบบแค่เมนู ภาษาไทย ผมก้อโอเคเพราะมันใช้แค่คำสั่งเกมนี้

    ส่วน crysis warhead ตอนแรกนึกว่าจะมี ซับไทยเหมือนภาคแรก แต่ม่ายมี แอบผิดหวังเพราะภาคแรกมี ก้อตรงๆเรยม่ายได้ซื้อแผ่นแท้ (แต่เหนว่ามีเพื่อนๆใน ocz ทำsub thai ออกมาแล้วใช่ปะครับ แต่ผมเล่นจบแล้วเรยไม่ได้ลอง แบบผมไม่รุ้มันทำยากรึป่าว sub thai แต่แบบ คนที่ไม่ได้กะขายแผ่น ก้อทำได้ อันนี้ความคิดเหนผม แบบ EA น่าจะลงทุนทำหน่อยนิดนึง ผมว่าคนซื้อแผ่นแท้จะเยอะขึ้นนะ(มั้ง - -)

    ช่วงนี้เหมือน แบบเอามาใส่กล่องแล้วขายในไทยเรย ไม่ต่างอะไรจาก ที่หาได้ในเวบ (อาจจะแรงนิดนึง แต่ผมคิดว่ามันจริง)

    แล้วอีกนิดนึงอะครับ ส่วนใหย่คนเล่นเกมก้อจะเปนเดก-วัยรุ่น ซึ่ง ภาษาอาจจะไม่ได้เก่งทุกคน

    ถ้าเปนผู้ใหย่ ที่คล่องอังกิดแล้ว คงไม่มีเวลามาเล่นเกม - -

    รอให้วงการพัตนาครับสู้ๆ (starctaft2 ไม่ไทยก้อซื้อแท้ครับ อิอิ)

  2. #2
    OverclockZone Member OHM_DGO's Avatar
    Join Date
    30 Mar 2008

    Default

    ภาษาอังกฤษกลาง ๆ รู้เรื่องบ้าง ไม่รู้เรื่องบ้าง แล้วภาษาไทยล่ะครับ
    ว่าจะเข้ามาตอบกระทู้ให้เป็นเรื่องเป็นราวซะหน่อย เจอภาษาไทยวิบัติเข้าไปเวียนหัวเลยแฮะ
    ที่พิมพ์มานี่ตั้งใจให้มันเป็นแบบนี้หรือเปล่า

  3. #3
    OverclockZone Member
    Join Date
    3 Dec 2007

    Default

    พจนานุกรม ของ ส. อยู่ข้างกายเวลาเล่น RPG หมดห่วงเรื่องซับไทยเลย 555

  4. #4
    OverclockZone Member enzigerz's Avatar
    Join Date
    20 Apr 2008

    Default

    ไม่อยากได้ซับไทยเเละ อยากได้เสียงภาษาไทยเลยอะมีม่ะ55+

  5. #5
    OverclockZone Member nares2142's Avatar
    Join Date
    9 May 2007
    Location
    Sattahip

    Default

    อยากให้มีเสียงไทยมันฮ่าดี เกมแอคชั่นมันต้องมีฮ่าบ้าง

  6. #6
    OverclockZone Member RunN18's Avatar
    Join Date
    4 Dec 2007
    Location
    ดาวอังคาร

    Default

    Quote Originally Posted by OHM_DGO View Post
    ภาษาอังกฤษกลาง ๆ รู้เรื่องบ้าง ไม่รู้เรื่องบ้าง แล้วภาษาไทยล่ะครับ
    ว่าจะเข้ามาตอบกระทู้ให้เป็นเรื่องเป็นราวซะหน่อย เจอภาษาไทยวิบัติเข้าไปเวียนหัวเลยแฮะ
    ที่พิมพ์มานี่ตั้งใจให้มันเป็นแบบนี้หรือเปล่า
    ภาษาไทยสงสัยไม่รุ็เรื่องพอกันครับ ^^

  7. #7
    OverclockZone Member detonator's Avatar
    Join Date
    7 Nov 2007

    Default

    ตอนนี้ที่ ea ไทยไม่แปลลงสัยเพราะจะแปลหรือไม่แปลยอดขายก็เท่าๆเดิมหรือสูงขึ้น เพราะนำเกมมาขายได้เร็วขึ้นต่างจากตอนนั้นกว่าเกมแท้จะมาbitก็เอาไปกินหมดละ ตอนนี้ออกตรงวันเกมออกแทบทุกเกม(ของeaนะ)
    อย่าง mass effect ออกมาตรงวันเลยแถมบิตก็ยังไม่มา เกมนี้ถ้าแปลก็คงเป็นเดือนๆกว่าจะออกแน่บทพูดเยอะมาก-*-

  8. #8
    OverclockZone Member reconnang's Avatar
    Join Date
    8 Sep 2007
    Location
    Bangkok

    Default

    เหมือนเลยไฟนอลอะครับ อ่านญี่ปุ่นไม่ออกก็ยังเล่นจบ...มั่วๆเอาเด่วก็จบติดตรงไหนเปิดดิคเอา

  9. #9
    OverclockZone Member
    Join Date
    30 Aug 2008

    Default

    เกมส่วนใหญ่ที่แปลไทย ก็จะเป็นของ EA ไทยเราครับ
    ส่วนฝั่งของ Newera เมื่อก่อนหลายเกมก็เคยแปลไทยนะครับ แต่ระยะหลังไม่แปลไทยแล้ว
    ทีนี้จะเห็นว่าบางเกมของ EA เดี๋ยวแปลไทยเดี๋ยวก็ไม่แปล ทั้งนี้ทั้งนั้นเป็นข้อตกลงร่วมกันระหว่าง EA ไทยเรากับ EA ของ USA เขาล่ะครับ

    เท่าที่ผมเคยทราบ เกมที่แปลไทยนั้นทางทีมงานของ EA ไทยจะร่วมแปลตั้งแต่ต้นๆกระบวนการผลิตของต่างประเทศเลยนะครับ
    เกมถึงได้ออกมาไล่หลังจากที่วางขายในต่างประเทศไม่นานนัก
    ส่วนเกม RPG แทบหมดสิทธิ เพราะรายละเอียด บทสนทนา เรื่องราวเยอะมาก ตีเป็นตัวอักษรก็ไม่น่าจะต่ำกว่า 1 ล้านคำ
    อย่าง Mass Effect ถ้าจะแปลไทยจริงๆ คงใช้เวลานานมากและคงใช้ทีมงานแปลเยอะมากเลยครับ ซึ่งสูญเสียเวลาและทรัพยากรบุคคลมากด้วย

    เกมที่ตีตั๋วเป็นภาษาไทยมาตั้งแต่ต้นตระกูลที่เห็นๆเลย ก็ตระกูล The Sims,Simcity (ภาคหลังๆ)พวกนี้รับประกันแปลไทยชัวร์ๆครับ
    ส่วน NFS ระยะหลังๆก็แปลไทยตลอดเช่นกันครับ

    ส่วนเรื่องเกมนี่ ไม่ได้มีแค่เด็กกับวัยรุ่นที่เล่นนะครับ
    ผมอายุ 30 แล้วก็ยังเล่นเกมอยู่นะครับ (หาเวลาว่างหลังจากการทำงานครับ) ^__^

  10. #10
    OverclockZone Member
    Join Date
    31 May 2008

    Default

    เรื่องแปลนี่ตามท่านบนเลยครับ

    ...แต่สำหรับตัวผมอ่ะนะ ผมชอบแบบไม่แปลมากกว่านะ เพราะมันจะได้เข้าถึงอรรถรสในการเล่นดี บางเกมเจอแปลไทยออกมามันเหมือนจะงงๆไงก็ไม่รู้บอกไม่ถูก อีกอย่างนึงคือมันจะได้ฝึกภาษาอังกฤษผมไปด้วยในตัวครับ ผมเอาดิกไว้ข้างๆคอมตลอดเลย ไม่เข้าใจคำไหนเปิด ผมว่ามันช่วยผมได้ในหลายๆเรื่องเลยนะครับ

    ปล. คิดต่างคงไม่ว่ากันนะครับ

  11. #11
    OverclockZone Member RunN18's Avatar
    Join Date
    4 Dec 2007
    Location
    ดาวอังคาร

    Default

    Quote Originally Posted by p6010 View Post
    เรื่องแปลนี่ตามท่านบนเลยครับ

    ...แต่สำหรับตัวผมอ่ะนะ ผมชอบแบบไม่แปลมากกว่านะ เพราะมันจะได้เข้าถึงอรรถรสในการเล่นดี บางเกมเจอแปลไทยออกมามันเหมือนจะงงๆไงก็ไม่รู้บอกไม่ถูก อีกอย่างนึงคือมันจะได้ฝึกภาษาอังกฤษผมไปด้วยในตัวครับ ผมเอาดิกไว้ข้างๆคอมตลอดเลย ไม่เข้าใจคำไหนเปิด ผมว่ามันช่วยผมได้ในหลายๆเรื่องเลยนะครับ

    ปล. คิดต่างคงไม่ว่ากันนะครับ
    ไม่ว่าครับ เพราะผมก้อใช้ ดิก ^^ มันก้อแค่ความคิดเหนน่ะครับ

    ผมแค่อยากให้มีซับอะครับ เพราะถ้าเสียงไทยคงหลอนๆเหมือนกัน

  12. #12
    OverclockZone Member Beaver_XT's Avatar
    Join Date
    16 Sep 2006
    Location
    ที่สุดปลายแผ่นดินโลก

    Default

    สำหรับผมแล้วอยากให้มีพากษ์ไทยบ้างนะ ยังไงก็ไม่ค่อยอ่านซับอยู่แล้ว โดยเฉพาะพวกCrysisหรืออะไรก็แล้วแต่ที่ยิงกัน ส่วนใหญ่ก็จ้องแต่จะสาดกระสุนล่ะครับ ไม่ค่อยจะได้อ่านไอ้ตัวที่วิ่งอยู่ข้างล่างสักเท่าไหร่

    เรื่องภาษาอังกฤษ สำหรับผมก็ บอกได้เต็มปากเลยว่าไม่มีปัญหาอะไร แต่ก็เห็นใจคนที่ไม่รู้ และไม่เข้าใจจริงๆนะครับ แบบว่าบางทีผมเจอเข้ามาถามว่าไอ้นี่แปลว่าอะไร ไอ้นั่นแปลว่าอะไร ทีแรกก็งงอยู่เหมือนกัน ว่าเรียนกันมายังไงฟระ... แต่หลังๆยิ่งเห็นมากๆเข้ายิ่งเห็นใจครับ ว่าน่าจะมีซับไทย เมนูไทย สารพัดทุกอย่างออกมาเป็นไทยให้หมดเลย เพราะยังมีคนอีกมากที่ไม่รู้และไม่เชี่ยวชาญภาษาอังกฤษ

    ในทางกลับกัน เมื่อไม่มีความยากลำบาก ก็ไม่มีการเรียนรู้ ถ้าทุกอย่างมันเป็นภาษาไทยหมด แล้วเราจะเรียนภาษาอังกฤษไปทำไม... จริงไหมครับ ก็จะไม่เกิดการกระตุ้นให้เกิดการเรียนรู้ด้านภาษาอังกฤษของเด็กสมัยใหม่ เนื่องจากไม่เห็นความสำคัญ เคยถามบางคนว่าทำไมไม่ชอบภาษาอังกฤษ เค้าก็บอกมาว่าเรียนแล้วไม่ได้ใช้ ไม่รู้จะเรียนไปทำไม ยาก ไม่รู้เรื่อง ทั้งๆที่จริงๆแล้ว ผมว่าภาษาที่ใช้ง่าย และได้ใช้บ่อยที่สุดคือภาษาอังกฤษนี่หล่ะ

    ดังนั้น ผมคิดว่านี่ก็เป็นโจทย์ข้อใหญ่อีก1ข้อที่วงการเกมไทยต้องเก็บไปคิดให้หนักๆเลยครับ

    บ่นยาวหน่อยนะ.. คิดซะว่าฟังคนแก่บ่นละกันครับ

  13. #13
    OverclockZone Member win1234win's Avatar
    Join Date
    14 Nov 2007

    Default

    ผมอยากได้ crysis เสียงอิสาน ไม่ก็ เเหลงไต้ ไป เลย ฮ่ะฮ่ะฮ่ะ
    เช่น

    บัก******เอาลูกบักเขียบข่อยไปเเ-ก!!!!! ตูม!!!!!!! ว่ะฮ่ะฮ่ะ ม่วนอิหลี!!!!!!

    ไอ่หย่ะ!!! ลูกเบิดกูหร่อยหม่าย หรอยนิ!!!!!!!!!!! มันอย่างเเรงนิ โฮกกกกกกกกก!!!!

    ประมานนี้ ได้ ใจกระโผ้ม

  14. #14
    OverclockZone Member
    Join Date
    3 Mar 2007

    Default

    ก็พอเขาแปลมาก็ด่า อยากดูปะกิตมากกว่า แล้วไงละ

  15. #15
    OverclockZone Member
    Join Date
    31 Oct 2007

    Default

    มัวไปประท้วงอยู่มั๊ง ............... เผ่นแล้ววุ้ย

  16. #16
    OverclockZone Member RunN18's Avatar
    Join Date
    4 Dec 2007
    Location
    ดาวอังคาร

    Default

    คือที่จะสื่อของผมแบบว่า แผ่นแท้น่าจะมีดีกว่าแผ่นก็อปอะครับ จะได้ขายได้บ้างในบ้านเรา
    (ปล. พวก xxx edition ต่างๆ บางทีในความคิดผมมันก้อไม่ต่างกับเวอรชั่นทำมาดาเท่าไร เช่นสะปอ)

  17. #17
    OverclockZone Member
    Join Date
    2 Sep 2008

    Default

    Quote Originally Posted by win1234win View Post
    ผมอยากได้ crysis เสียงอิสาน ไม่ก็ เเหลงไต้ ไป เลย ฮ่ะฮ่ะฮ่ะ
    เช่น

    บัก************เอาลูกบักเขียบข่อยไปเเ-ก!!!!! ตูม!!!!!!! ว่ะฮ่ะฮ่ะ ม่วนอิหลี!!!!!!

    ไอ่หย่ะ!!! ลูกเบิดกูหร่อยหม่าย หรอยนิ!!!!!!!!!!! มันอย่างเเรงนิ โฮกกกกกกกกก!!!!

    ประมานนี้ ได้ ใจกระโผ้ม

    ผมว่าถ้ามันพูดได้แบบนี้จริงๆ ฮากลิ้งครับ ไม่ต้องเล่นกันล่ะ อิอิอิ

  18. #18
    OverclockZone Member peeman's Avatar
    Join Date
    7 Jul 2007
    Location
    อยู่บนโลก

    Default

    Quote Originally Posted by win1234win View Post
    ผมอยากได้ crysis เสียงอิสาน ไม่ก็ เเหลงไต้ ไป เลย ฮ่ะฮ่ะฮ่ะ
    เช่น

    บัก************เอาลูกบักเขียบข่อยไปเเ-ก!!!!! ตูม!!!!!!! ว่ะฮ่ะฮ่ะ ม่วนอิหลี!!!!!!

    ไอ่หย่ะ!!! ลูกเบิดกูหร่อยหม่าย หรอยนิ!!!!!!!!!!! มันอย่างเเรงนิ โฮกกกกกกกกก!!!!

    ประมานนี้ ได้ ใจกระโผ้ม

    โฮกกกกก!! << นั่นเสียงคนหรือสัตวืประหลาดครับ อิอิ

  19. #19
    OverclockZone Member NiNeMarK's Avatar
    Join Date
    8 Oct 2008
    Location
    Loei,Thailand

    Default

    แปลมา...คนเก่งๆภาษาก็ด่า...ว่าแปลออกมาไม่ดี...

  20. #20
    OverclockZone Member VINCEz's Avatar
    Join Date
    9 Oct 2007

    Default

    ถ้าจะแปลใส่ซับ หรือพากย์ไทย น่าจะทำให้เลือกได้นะ จะเอาเสียงไทย ซับไทย หรือเสียงอังกฤษ ซับไทย ประมาณนี้

    แต่กว่าจะได้วางขาย บิทกินเรียบก่อน


Bookmarks

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •